Что это такое?
Второй режиссерский проект бывшего кинокритика «Афиши» Романа Волобуева — кумира поколения молодых обозревателей кино, которые в эти дни прибыли на «Кинотавр-2017», где в конкурсе как раз показали «Блокбастер» Волобуева-режиссера. Волобуев дебютировал с отстраненным арт-триллером «Холодный фронт», теперь из-под его пера вдруг вышла криминальная комедия с элементами роуд-муви, звездными камео и шуточным амбициозным названием. Проект участвовал в питчинге Фонда кино в 2016 году и получил финансовую господдержку на безвозвратной основе. Через месяц после «Кинотавра», 13 июля, «Блокбастер» должен выйти в прокат — причем после успешного фестивального показа прокатчики уже решили увеличить число экранных копий.
Как это выглядит?
Ночь, темно, Россия. Московская телеведущая ток-шоу Лиза (Светлана Устинова), у которой и босс — говно (герой Михаила Ефремова так себя и называет, обнимая свору плюшевых свинок), и бойфренд — все тот же Александр Молочников из «Холодного фронта», доходит до того самого состояния, когда срочно хочется съесть шаурму. Причем не где-нибудь, а в придорожной забегаловке, допустим, в Электроуглях. Здесь же в соседний пункт «Быстрые деньги» врывается грабительница в шапке-балаклаве (в финале этот привет Pussy Riot выльется в отдельную пародию на Надежду Толоконникову) — яркий бомбер, глаза навыкат, пистолет вперед, деньги на бочку. Под шапкой скрывается девица по прозвищу Зверь (Анна Чиповская), которая многое себе воображает и мечтает красиво ворваться в Москву. Вскоре системная блондинка и бунтующая брюнетка окажутся друг у друга на крючке и устроят зрителю феминистский трип по дихотомии России с ненадежным рассказчиком и откровенными отсылками к «Малхолланд-драйв», «Тельме и Луизе», «Терминатору» и другим любимым фильмам режиссера. За визуальную часть (отличную) отвечал все тот же оператор «Холодного фронта» и «Притяжения» — Михаил Хасая.
Кстати, момент с рассказчиком для этой метаистории играет важную роль: сюжет как бы пересказывает следователь (Евгений Цыганов), который мечтал стать писателем, поэтому фильм разбит на главы с книжными подзаголовками вроде «Глава 3-я, в которой Лиза встречает свою судьбу». Как в недавнем фильме «Под покровом ночи» Тома Форда, контекст и нюансы проявляются по-разному в зависимости от знания, чьим субъективным взглядом мы листаем эту книгу. История про историю о том, как рассказывается история. Учитывая, что на большом экране мы увидим и вовсе продюсерскую версию «Блокбастера», то есть лишь ладный слепок того фильма, который задумывал автор, получается вообще нечто третье — как говорили в одном фильме Финчера, копия, снятая с копии, сделанной с еще одной копии.
Самого таинственного персонажа «Блокбастера» сыграл актер Сергей Епишев — инфернального коллектора-терминатора, который преследует главных героинь и воплощает собой то ли русский фатализм, то ли хтоническую смерть, но в свете скандала вокруг фильма выглядит практически метафорой непоколебимой продюсерской руки. У коллектора откуда-то есть сценарий всего происходящего, план по отъему денег и коронная фраза «Ну я понял». Рациональный суперзлодей с одним лишь изъяном на конце кощеевой иглы — воображение, читай: творчество.
Что случилось?
«Блокбастер» открывал конкурсную программу, поэтому неожиданно стал самым скандальным фильмом в первый же день. Представляя картину, Роман Волобуев со сцены сообщил, что он снимет свое имя с титров после фестивального показа. Это заявление стало сюрпризом для всех остальных создателей фильма.
Причина такого решения — режиссеру не дали право финального монтажа, в прокат выйдет смонтированная продюсерская версия, поэтому отвечать за нее тоже следует продюсерам (на фестивале Волобуев отказался давать интервью по поводу фильма). Когда к микрофону вышел продюсер Илья Стюарт, чтобы поблагодарить всех собравшихся от имени тех, «чьи имена в титрах останутся», Роман Волобуев покинул сцену под недоумевающие взгляды съемочной группы.
Продюсер Илья Стюарт на пресс-конференции «Кинотавра»:
Что вырезали?
При этом в природе существует рабочая режиссерская версия фильма с недоделанным звуком и графикой, которую, например, смогли посмотреть критики «Сеанса» и засвидетельствовать, что та заметно отличается от прокатной версии. Самое важное отличие заключается в том, что в оригинальной версии было сразу две героини в исполнении Устиновой: собственно телеведущая Лиза, а еще жутко похожая на нее белорусская актриса из сериала «Заморозки» (побратим «Оттепели»), поэтому главную героиню постоянно путали, а Цыганов пробрасывает фразу «А вы говорили, что не актриса». В продюсерской версии тема двойников и раздвоенности осталась побочной: мелькают близняшки Носик, героиня Чиповской думает, что они с сестрой похожи как две капли воды, Юлия Снигирь записана в титрах как Елена Ванина, хотя сама Ванина появляется в роли ведущей Life News и т. д. Целиком вырезали пробивной эпизод с актером Александром Горчилиным («Ученик»). Кроме того, в фильме объяснялось, почему героиня Чиповской то говорит со странным акцентом, то в какие-то моменты про него забывает. Что-то подсократили из перформансов Михаила Олеговича Ефремова, а остатки засунули под финальные титры. Переосмыслили линию с боксом, которым занималась героиня Устиновой, сделав чуть ли не сквозной темой. В целом, как сообщают коллеги, исчезло много мелочей, благодаря которым обычно кино начинает дышать.
Роман Волобуев на пресс-конференции фильма «Блокбастер»:
Что еще?
Важно отметить, что в программе этого «Кинотавра» был еще один фильм Hype Film Ильи Стюарта при участии Романа Волобуева — 10-минутная жанровая разминка «Пассажир» режиссера Егора Абраменко в короткометражном конкурсе. Волобуев написал сценарий для этого упражнения в духе рассказов Стивена Кинга и с явной отсылкой к «Чужому»: после очередного полета советский космонавт в исполнении Артура Смольянинова просыпается у себя в квартире, долго говорит по телефону (диалогам Волобуев-сценарист всегда уделяет особое внимание), а затем привет, русский «Alien». К своей ситуации с «Блокбастером» Волобуев-сценарист тоже предпочитает относиться как к своему «Чужому-3»:
Кирилл Серебренников предпочитает не учитывать этот фильм в своей фильмографии, считая своим полноценным дебютом «Изображая жертву», а эту картину «фильмом Алексея Гуськова про Алексея Гуськова с Алексеем Гуськовым в главной роли».
Фильм с Григорием Добрыгиным по рассказу Льва Толстого, постановкой которого занимался Александр Гордон, но, опять же, из-за разногласий с продюсерами по поводу монтажа авторство в титрах занял вымышленный режиссер Глеб Глебов.
Сразу два фильма, которые снимал режиссер «Неадекватных людей» Роман Каримов, но после съемок предпочел всячески дистанцироваться от них.
Таисия Игуменцева после путевки на Каннский кинофестиваль с фильмом «Отдать концы» занималась постановкой комедии «30 свиданий», но предпочла снять свое имя с титров и заменить на псевдоним Татьяна Капитан.
Недавний исторический фильм и мини-сериал Сергея Снежкина. Продюсеры на свое усмотрение сократили для проката картину, после чего Снежкин попросил показывать такую версию уже без его имени.
Режиссер «Горько» Андрей Першин и без того предпочитает снимать кино под звучным псевдонимом Жора Крыжовников, а также известен тем, что часто участвует во многих комедийных проектах, но впоследствии отрекается от них. К примеру, его короткометражка влилась в фильм «Страна чудес», но Крыжовников публично отрекся от всякого участия в этом проекте. Та же история случилась со сценариями комедий «Везучий случай» и «Жизнь впереди».