Как мы вообще об этом узнали?
Владелец антикафе «Циферблат» Иван Митин опубликовал в фейсбуке пост о том, что скоро станет отцом, заметила «Медуза».
Но в комментариях одни друзья поздравляли его, а другие сочувствовали и выражали соболезнования.
Дело в том, что Митин написал это сообщение на двух языках: люди с Facebook на русском языке видели пост о том, что Иван скоро станет отцом, а люди с Facebook на английском — пост о том, что у него умерла собака Синди. При этом ни у тех, ни у тех не было возможности посмотреть другую версию поста.
Как сделать такой же пост в своей ленте
Отправляйтесь в настройки, во вкладку «Язык».
В ней есть пункт «Многоязычные публикации» — включите их.
После этого в окне нового поста у вас появится серая надпись «Сделать публикацию на другом языке». Если кликнуть на нее, то появится второе поле для ввода текста. Туда пишут текст для людей, у которых Facebook на другом языке, но он необязательно должен быть на английском — можно написать что-угодно на русском.
Можно ли как‑то сделать так, чтобы меня не запутали
Удивительно, но даже если указать в настройках, что вы понимаете и русский, и английский, Facebook все равно не предложит вам посмотреть другую версию поста. Будет показываться версия поста на том языке, который использует ваш Facebook. У двуязычных постов есть еще одна интересная особенность. Митин обнаружил, что они собирают намного меньше лайков, чем его обычные посты на русском. Потому что его друзьям из России не хочется читать длинный текст на английском. «Что происходит с массивом английского текста в ленте новостей? Его проматывают. Почему? Кто‑то недостаточно хорошо знает язык, кому‑то лень переключать мозг с языка на язык (а это требует некоторого усилия даже у меня)», — написал Иван.